Un error muy literario en el callejero


La calle que cruza la Fuenseca está actualmente rotulada con el nombre de un escritor mexicano en vez de con el Juan Rufo

El escritor cordobés Juan Rufo debe estar removiéndose en la tumba al ver que la calle que le dedicó su ciudad hace más de 150 años está ahora rotulada en honor de su compañero de letras mexicano del que solo le diferencia una letra. Juan Rufo no es Juan Rulfo, ni mucho menos.

Calle Juan Rufo rotulada como Juan Rulfo.
Calle Juan Rufo rotulada como Juan Rulfo. /Foto. JC

Pedro Páramo tendrá más valor literario que La Austriada, pero esto no es suficiente para relegar al olvido a un cordobés del siglo XVI cuya vida está esperando ser novelada, ya que es mucho más apasionante que sus libros, por más que La Austriada fuese elogiada por Miguel de Cervantes y Luis de Góngora. Escritor, cronista de Juan de Austria, jurado de la Ciudad, huido de la justicia, arruinado varias veces en el juego, luchador en Lepanto, acabó sus días, después de tantos avatares, en el negocio paterno, una tintorería. Una novela.
El área de Movilidad del Ayuntamiento, responsable de la rotulación de las calles de la ciudad, ha asumido este “error” y han anunciado que “van a subsanarlo lo antes posible” para que este insigne cordobés no sea confundido más con el escritor mexicano.

Dejar respuesta

Please enter your comment!
Please enter your name here