Almudena Ariza habla sobre el Dinar bilingüe de Córdoba


La conferencia que ofrece este martes la profesora de la Universidad de Nueva York habla acerca de las monedas acuñadas en árabe y latín en el año 98/716-717 en al-Ándalus

Dentro de la programación del 1.300 aniversario de Córdoba Capital de Al-Ándalus, este martes, a las 19:30, en la Casa Árabe, la profesora Almudena Ariza Armada, de la New York University, pronuncia la conferencia 716. El Dinar Bilingüe de Córdoba, acerca de las monedas acuñadas en árabe y latín en el año 98/716-717 en al-Ándalus, coincidiendo en el tiempo con el traslado de la capital andalusí a Córdoba.

Dinar
Dinar. /Foto: LVC

Almudena Ariza Armada es doctora en Estudios Árabes e Islámicos por la Universidad Complutense de Madrid. Se licenció en Historia Medieval y realizó estudios de postgrado de Epigrafía, Numismática, Diplomática y Arqueología en dicha universidad. Ha participado en varios proyectos de investigación y ha recibido diversas becas de instituciones españolas y europeas. Además, es miembro de varios comités científicos y autora de numerosos trabajos sobre numismática andalusí publicados en acreditadas revistas especializadas.  Desde el año 2000 es profesora en los Programas Internacionales de universidades estadounidenses, entre las que destacan la Universidad de Stanford y Nueva York, donde imparte cursos sobre el Islam y su relación con España y la historia de Sefarad.
En la conferencia se ahondará sobre el Dinar. Así, en el año 98/716-717 se acuñaron dinares bilingües en al-Ándalus, coincidiendo en el tiempo con el traslado de la capital andalusí a Córdoba. Estas emisiones formaron parte del proceso evolutivo de la moneda islámica, teniendo su precedente en las emisiones magrebíes. Tanto los dinares bilingües del Magreb como los de al-Ándalus respondieron a la reforma monetaria, llevada a cabo por el califa Sulay-man b. ‘Abd al-Malik.
Sin embargo, las diferencias entre ambas emisiones son muy significativas. Las magrebíes portan las leyendas marginales en latín, y la Profesión de Fe en árabe, en las áreas centrales de la moneda. Los dinares andalusíes, por su parte, llevan la referencia al tipo de moneda, lugar y año de acuñación, tanto en latín como en árabe, en las leyendas marginales de ambas áreas. Mientras que, en el área central del anverso, en lugar del tawhid, se encuentran una estrella de ocho puntas, y, en la del reverso, la Misión Profética de Muhammad.
Aparecerá, así, por primera vez en la moneda andalusí, la denominación de “dinar”, la fecha en árabe y el nombre “al-Ándalus”. En cuanto a la estrella, “emblema parlante” de al-Ándalus desde las primeras emisiones andalusíes, se considera que hace referencia a la denominación griega de la Península: Hesperia. Sin embargo, aún como “símbolo parlante” de al-Ándalus, pudo tener su referente directo no tanto en la tradición local hispana como en la oriental, pues la estrella ya formaba parte integrante de la iconografía monetaria omeya antes de la llegada de Mūsà a la Península. Y, como tantos otros símbolos de la moneda omeya oriental, bien pudo tener connotaciones de carácter religioso. Por último, aunque la acuñación de dinares bilingües en al-Ándalus no fuera consecuencia directa de la capitalidad de Córdoba, ambas responden a la misión de control político y administrativo del territorio llevada a cabo por al-Hurr.

Dejar respuesta

Please enter your comment!
Please enter your name here